Fruit patchwork

posted in 2HTS280 on Aug 11, 2019
play_arrow
Lyrics :
[Bananes, ananas, mangues bien mes X6]

Moi je me le tous les matins avec une envie de faire une salade de fruit, jolie jolie.
Il suffit d'un peu de fruits frais mais pas de salade.

Pelez et coupez tous les fruits en morceaux et mettez-les dans un grand saladier.
Faites votre jus en mangeant dans un pichet le sirop, le sucre et l'eau.
Versez ce mange sur vos fruits, ajoutez les bons de cannelle et de vanille.
Mettez au rrigateur minimum 2 h
(source : https://www.marmiton.org/recettes/recette_salade-de-fruits-frais-extra-et-rafraichissante_72039.aspx )

Rough translation :
[Banana, pineaple, well ripped mango X6]
I wake up every morning wanting to do a fruit salad, pretty pretty.
You just need some fruit but no salad.

Peel and cut all the fruit into pieces and put them in a large salad bowl.
Make your juice by mixing in a pitcher the syrup, the sugar and the water.
Pour this mixture on your fruit, add the cinnamon sticks and vanilla.
Put in the fridge for at least 2 hours

Bruce Leecorne

posted in 2HTS251 on Jan 20, 2019
play_arrow
Lyrics : https://fr.wikipedia.org/wiki/Bruce_Lee

"Bruce Leecorne" is a wordplay as in french, "Leecorne" sounds like "Licorne" and "Licorne" means "Unicorn".

Trust me, it's funny.

Magnolia

posted in 2HTS209 on Apr 01, 2018
play_arrow
Ce matin je me réveille
Et je glisse hors de mon lit
Le soleil m'éblouit
lorsque volent les abeilles

Ni une ni deux je me lève
Et je glisse un p'tit dej
La journée n'me laisse aucune trêve
Dans une journée pleine de solfege

Et je cueille une Magnolia
Cette fleur, tout doucement
Dans ma main au bout de mon bras
Elle m'annonce le printemps

Et je cueille une Magnolia
Cette fleur tout doucement
Glisse de ma main, tomba
Sur le sol d'il y a vingt ans

Cette fleur ne changera pas
Malgré le temps qui nous déforme
Et de tout ce qu'on touchera
Finira par pousser un orme

Tu peux voir le temps passer
Et tu ne pourras l'arreter
au final il te restera
que cette petite magnolia

Cette fleur ne changera
Elle reste jaune à jamais
La controler tu ne pourras
tant dans tes mains elle glisserait

A short one

posted in 2HTS173 on Jul 23, 2017
play_arrow
Lyrics : Dans les rues de ma villes
Nos voix sont très connus
Plus connu que nos tête parfois c'est deconcertant

Certains nous regarde
Avec un air mefiant
Mais quand ils nous entendent ils sont déjà plus content

We are the bad singer
Nobody hate us, nobody fear us
We are the bad signers
And everybody want to sing with us

Comme vous vous en doutez
nous ne sommes pas très mechant
On a pas vraiment d'interet si ce n'est divertir les passant

Vu que cet interet est nul
vous vous demandez pourquoi
je fais une chanson sur nous alors que nous n'servons a rien

Je vais m'arreter là

(rough translation :
In city steret
Our voice are very famous
More famous than our face it may be baffling

Some people look at us
Suspiciously
But when they hear us they're already happier

We are the bad singer
Nobody hate us, nobody fear us
We are the bad signers
And everybody want to sing with us

As you might expect
we are not very bad
We have no interest if it's not entertaining

Seeing that lack of interest
you may ask yourself
Why i'm making a song about us if we have no use ?

I'll stop here.)

Je veux m'endormir

posted in 2HTS170 on Jul 02, 2017
play_arrow
Ma vie de tout les jours n'est pas forcement de tout repos
C'est un grand mot si j'ose dire, car le repos fini par m'trouver

Parfaitement réveiller, je finis par me laisser aller
La narcolepsie m'a terrassé, je n'choisis plus l'heure de mon coucher

Dormir éveillé
Dormir réveillé
Narcolepsie
Dormir éveillé

J'ai finalement réussi à m'endormire dans mon lit
C'est un p'tit exploit pour moi, j'vais fêter ça

(rough traduction :

My everyday's life isn't really of any rest
It's a big word may I say, because rest will finally find me

Perfectly awake, I end up giving up
Narcolepsy floored me, I can't choose anymore when I sleep

Sleeping awake
Sleeping awaken
Narcolepsy
Sleeping awake

I'm finally sleeping in my bed
It's a little feat for me, I'll celebrate